Кирр Зах (kirr_zah) wrote,
Кирр Зах
kirr_zah

Category:
  • Music:

Автандил Смогулия или опять тонкости перевода

В разных титрах и кредитах я указываю одного своего музыкального коллегу, упорно желающего оставаться неизвестным, под именем китайца Смог Ли. Чтобы укрепить свою мистификацию, я решил поинтересоваться у полиглота kirillpanfilov, как писать имя Смог Ли по китайски:

Я: Как мог бы подписываться мой вымышленный китайский друг Ван Смог Ли, в существовании которого я убеждаю прогрессивную часть человечества?;)

kirillpanfilov: Встречный вопрос... Для китайского языка (большинства диалектов и литературного) невозможно стечение согласных СМ в начале слова, кроме того, финальное "Г" тоже не допускается (если это не один из редких диалектов кантонской группы на тайване), поэтому в общем случае звучало бы "Ван Моу Ли". (Тут бы больше подошёл грузинский абхаз Автандил Смогулия: в грузинском и абхазском и не такие сочетания звуков возможны). Поэтому вариантов два: найти написание для Ван Моу Ли или второе слово буквально перевести. В первом случае 王牟利 (буквальный перевод: король, наживающийся на выгоде, читается: ван-моу-ли). Во втором 王能㑦 (читается: ван-нын-ли)
.
Tags: воспоминания о приключениях не со мной, логофилия
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Под парусом, или собачья щука

    Во время прогулок под парусом на нашей традиционной стоянке для купания мы поймали немаленькую такую щуку. Совместными усилиями: Митя со…

  • Под парусом, или митин сон

    Идём с Митей под парусом, а он свой сон рассказывает: Прихожу я как-то к тебе, а ты мне хвастаешься: вот, смотри, машину купил. И стоит во…

  • День шоколада-2021, или уж 12 лет как

    На календаре – День шоколада и бескомпромиссный календарь уверяет, что мы с А-кой поженились уже 12 (двенадцать) лет назад. И это…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments