Кирр Зах (kirr_zah) wrote,
Кирр Зах
kirr_zah

Categories:
  • Music:

Голос из прекрасного далека. Политический подтекст.

Замечательный литературовед Лев Лившиц в своей монографии о драме Салтыкова-Щедрина "Тени" в частности указывал на значение для русской культуры словосочетания "прекрасное далёко".

Выражение “прекрасное далеко” впервые было употреблено Гоголем в XI главе I части “Мертвых душ”. Гоголь имел в виду Италию, где вдали от страшной российской действительности работал он над своей поэмой. В 60-е гг. сочетание “прекрасное далеко” применяется с двойным смыслом: и как пребывание за границей, и, одновременно, как символ оторванности от реальной русской жизни.
И особое значение выражение это приобрело в 60-е гг. именно в связи с Герценом. Оно употреблялось и в непосредственном смысле как обозначение реального местопребывания Герцена в эмиграции.


Иными словами, со времен Щедрина выражение "прекрасное далёко" означало политическую эмиграцию. Не могу предположить, читал ли об этом чудесный поэт Юрий Энтин или угадал. Но авторское подсознание - великая вещь! Как понятны становятся строки одного из его лучших текстов песен в этом ключе:

Слышу голос из прекрасного далёка,
Голос утренний в серебряной росе,
Слышу голос, и манящая дорога
Кружит голову, как в детстве карусель.

Слышу голос из прекрасного далёка,
Он зовёт меня в чудесные края,
Слышу голос, голос спрашивает строго -
А сегодня что для завтра сделал я.

Я клянусь, что стану чище и добрее,
И в беде не брошу друга никогда,
Слышу голос, и спешу на зов скорее
По дороге, на которой нет следа.

Прекрасное далёко, не будь ко мне жестоко,
Не будь ко мне жестоко, жестоко не будь.
От чистого истока в прекрасное далёко,
В прекрасное далёко я начинаю путь.


Tags: лекции для колхозников, логофилия
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments